Answer TWO of
the following:
Q1: What makes
Rama a unique hero, even more so than Gilgamesh? Both are somewhat divine, but
how does Rama’s origin make him unique among Western heroes—and difficult to
translate into our world/stories? Is it even fair to call him a hero given his
unusual pedigree?
Q2: On page 16,
Ganga explains to Rama that “Even after the participants have vanished, every
inch of earth still retains the impress of all that has gone before. We attain
a full understanding only when we are aware of the divine and other
associations of every piece of ground we tread on.” Why is this quote
significant in this work—and for what you might know of Indian/Hindu culture in
general?
Q3: The Ramayana places a strong emphasis on
duty or dharma, which can be
translated as “the essential order of things, an integrity and harmony in the
universe and in the affairs of life that cannot be disturbed without courting
chaos. Thus it means rightness, justice, goodness, purpose” (Easwaran). Part of
dharma is doing one’s duty and keeping’s one word at all costs. How does the
story (so far) dramatize the struggle of doing one’s duty and obeying one’s
station in life, even when to do so might otherwise seem ‘wrong’? Why is this
notion of duty particularly tricky for Western readers?
Q4: Another
often-translated Hindu concept is that of karma,
which “can be translated as deed or action. The law of karma states that every
event it both a cause and an effect. Every act has consequences…and every act,
every karma, is also the consequence of some previous karma” (Easwaran).
Related to question 3, how does the work dramatize the concept of karma in
action? What characters are punished or rewarded according to their karma? Why
might this, too, be a difficult concept for Western readers to grasp or
appreciate?